Jezik, ki je v celoti sestavljen iz piščal
Sherilyn Boyd | Urednik | E-mail
Video: Jezik, ki je v celoti sestavljen iz piščal
2024 Avtor: Sherilyn Boyd | [email protected]. Nazadnje spremenjeno: 2023-12-16 09:38
V španščini "Silbo Gomero" pomeni "Gomeran whistling". To je jezik "govoril" na La Gomeri na Kanarskih otokih (ki je morda poimenovan po psu in zagotovo ni bil imenovan po pticah) in je sestavljen v celoti od zvokov.
Jezik je uporabljal Guanches, prebivalci Kanarskih otokov, pred špansko naselitvijo. To je žvižgana oblika originalnega jezika Guanche, ki je umrl okoli 17 letth stoletje. Ni znano veliko o tem govornem jeziku teh ljudi, razen za nekaj besed, zapisanih v revijah potnikov in nekaj drugih, ki so bile vključene v španščino, ki se govori na Kanarskih otokih. Menijo, da je govoril Guanche imel preprost fonetski vzorec, ki je omogočil preprosto prilagodljivost žvižganju. Jezik je bil piskiran po Kanarskih otokih, priljubljen na Gran Canaria, Tenerife in El Hiero ter La Gomera.
Verjetno je, da so bili prvi Guanches iz Severne Afrike in z njimi prinesel zamisel o žvižgovanem jeziku, saj je tam zabeleženih več različnih žvižgalnih jezikov. Od časa naselja Guanče se je jezik razvil v Guanche in žvižgal, nato pa v silbo.
Danes je silbo piščalka španska. Sprejet je bil v 16th stoletje, ko je zadnji Guanches prilagodil svoj žvižgani jezik španščini. Jezik deluje tako, da se v govoru ponavljajo spremembe v barvi. Ena študija je pokazala, da silbo v "jezikovnem središču" možganov priznavajo silbo žvižgalci, čeprav so redni španski govorci, ki niso bili silbo zmedeni, preprosto prepoznali kot žvižganje.
Glede tega, zakaj se takšna različica jezika prvotno sploh razvijala, je mislil, da je bil silbo razvit kot oblika komunikacije na dolge razdalje. Otok La Gomera je prepleten s hribi, dolinami in grapami. Piščal lahko potuje do dveh milj čez takšno pokrajino, tako da ne smejo porabljati toliko energije, kot bi se s pohodi ali kričanjem, v slednjem primeru pa se zasliši še zmeraj. Ko je bila La Gomera večinoma kmetijski otok, bi se rastline in črede živali, kot so ovce, razširile po hribih, in pastirji bi uporabljali jezik za komuniciranje med seboj na teh velikih razdaljah.
Govorjenje prek žvižganja je še vedno videlo široko uporabo že v 1940-ih in 50-ih letih, ko je bil odkrit drug namen. Če se je požar začel, bi civilna družba Civilia povzročila, da bi civilisti spustili tisto, kar so počeli, da bi pomagali, vendar domačini ne bi dobili plačanega dela, kljub temu, da je Guardia prejela plačilo. Torej so domačini posredovali sporočilo z žvižganjem, drugim pa so se skrivali, ko se je približala Guardia Civil. Ker Guardia Civil ni "govoril" silbo, je bil to nekakšen "tajni" jezik med domačini in sporočila so bila zlahka slišana z velikih razdalj.
Na žalost so gospodarske težave okoli petdesetih let silovito govorile v upadu, saj je bila večina žvižgalk prisiljena premakniti, da bi poiskala boljše priložnosti. Uvajanje cest in izum mobilnega telefona je prispevalo k upadu, saj so silbo v veliki meri nepotrebne. Do konca dvajsetega stoletja je izumrl jezik.
Ker pa je sestavni del zgodovine otoka, je bilo zanimanje za oživitev jezika za ohranitev kulture. Poziv k oživitvi je bil dosežen z mešanimi čustvi, saj so mnogi mislili, da je to "kmečki" jezik, ki jim je malo koristen. Kljub protestom je vsak osnovnošolski otrok v La Gomeri danes moral naučiti žvižganja jezika, ki ga poučujejo v otoških šolah.
Oživitev silbo ima tudi druge prednosti. Silbo je eden od redkih žvižgalnih jezikov, ki so ga študirali poglobljeno in raziskovalci verjamejo, da je njena preprostost (s samo 2-4 samoglasniki in 4 soglasniki) ključnega pomena za odkrivanje, kako se razvijajo drugi jeziki, kljub temu, da ne poznajo natančnega izvora silbo sam.
Tukaj lahko slišete primere jezika silbo whistling.
Bonus Dejstva:
- Silbo Gomero ni edini piščanec, ki še danes obstaja. Obstaja mesto v Franciji, grškem otoku in mestu v Turčiji, ki med drugim izvajajo svoje lastne žvižgalne jezike. Prav tako je vredno omeniti piščalast jezik droidov v Star Warsu!
- Pastirji, ki žvižgajo na svoje živali, je veliko bolj razširjena praksa, ki jo je mogoče videti po vsem svetu. Medtem ko to ni uradni jezik, gre za vrsto žvižganja z živalmi, čeprav se ne uporablja med ljudmi.
- Večina žvižgalnih jezikov obstaja na mestih, ki so gorski ali oddaljeni - spet, ki so bili prvotno razviti, da bi komunicirali na velikih razdaljah, tako kot v La Gomeri, ne da bi morali narediti veliko pohodništvo.
Priporočena:
Sveti breg Tebe, ki je v celoti sestavljen iz moških ljubiteljev
V B.C. 4. stoletju je za obdobje 50 let na grških bojiščih prevladovala majhna sila 300 elitnih Thebanskih vojakov. Za to skupino bratov, ki so v zgodovini edinstvene, je, da je bila sestavljena izključno iz ljubiteljev moškega. Slon v sobi - Pederastija v starodavni Grčiji Klasični Grki so dopuščali široko paleto seksualnih apetitov.
Parazit, ki postane jezik
V toplem pacifiških vodah iz Kalifornijskega zaliva v zaliv Guayaquil poteka parazit, ki ima zelo prepleteno razmerje z gostiteljem. Žužka za prehrano jezikov Družina Cymothoidae, majhna Cymothoa exigua ali jezik, ki jedo ušo, vstopi v žrtev skozi škrge. Ko je notri, se ženska zapre na dno ribe
Znakovni jeziki na splošno ne spominjajo na govorjeni jezik s področja, ki so ga ustvarili
Mit: znakovni jeziki so na splošno podobni govornemu jeziku z območja, iz katerega so prišli. Z drugimi besedami, v večini primerov različni znakovni jeziki niso bili razviti iz govorjenih jezikov. Ameriški znakovni jezik na primer spominja na kitajsko obliko, kot je angleščina v smislu ene geste, pogosto predstavlja besedno zvezo ali celo idejo
Ženska, ki je izgubila zmožnost dišiti, okusiti, videti in slišati kot otrok, je bila prva slepa slepa oseba, ki se v celoti izobražuje
Danes sem spoznal žensko, ki je izgubila zmožnost dišav, okusa, videti in slišati kot otroka, vendar je postala prva gluhoslepna oseba, ki bi bila v celoti izobražena. Ženska je bila Laura Bridgman. Bridgman se je rodil leta 1829 in misli, da je ob rojstvu uporabljala vse svoje čute. Vendar pa na
Besede "Blond" in "Blonde" nista v celoti sinonim
Danes sem ugotovil, da besede "plavuša" in "blondinka" nista povsem sinonim. Kakšna je razlika med besedami "plavuša" in "blondinka"? (poleg očitnega dodatka "e") 😉 Razlika je preprosto v tem, na kateri spol se nanaša beseda. Ko se nanašate na žensko z rumenimi lasmi, morate uporabiti žensko črkovanje "blondinka". Pri sklicevanju na moškega